英語表現マメ知識
どうでもいいことですが、最近は“janitor”(←清掃作業員―ちょっとリスペクトを欠くニュアンスの呼び名)のことを”environmental service”(環境サービス)と呼ぶらしい…
確かに、仕事内容を的確に描写してるかも。
ちなみにちょっと話は違うけれど、英語の婉曲表現でよく使われる表現として「~challenged」というのがあります。
直訳は「~に関する努力を必要とする」、ね。
以下、例:
「ブサイク」は「ugly」よりソフトに「cosmetically-challenged」
「車の運転が下手な」は「automotively-challenged」
「馬鹿な」は「stupid」ではなく、「cerebrally-challenged」
同様に、
「太ってる」は「horizontally-challenged」
「背が低い」は「vertically-challenged」
「もてない」は「romantically-challenged」
「悪徳な」は「ethically-challenged」
「頭が薄い」は「hair-challenged」
以上。
確かに、仕事内容を的確に描写してるかも。
ちなみにちょっと話は違うけれど、英語の婉曲表現でよく使われる表現として「~challenged」というのがあります。
直訳は「~に関する努力を必要とする」、ね。
以下、例:
「ブサイク」は「ugly」よりソフトに「cosmetically-challenged」
「車の運転が下手な」は「automotively-challenged」
「馬鹿な」は「stupid」ではなく、「cerebrally-challenged」
同様に、
「太ってる」は「horizontally-challenged」
「背が低い」は「vertically-challenged」
「もてない」は「romantically-challenged」
「悪徳な」は「ethically-challenged」
「頭が薄い」は「hair-challenged」
以上。
by nina_anin
| 2010-04-22 14:41
| これ知ってますか?